2023年10月13日查看0
最近,一位记者朋友在St-Denis街漫步,对于很多的餐厅和酒吧都采用英文名字颇感不满。
他是一个法语母语者,这也许不出奇。但你可能会感到意外的是,我和他有同样的看法。我是一个使用英语工作的希腊裔,看到这种情况同样觉得不适。
我要说明的是,尽管蒙特利尔文化多元,但我们与北美其他地方最大的不同是我们的法语文化。在这里,你随处都能体验到自己身处一个法语为主的城市。这是我喜欢蒙特利尔的原因。
然而,我不喜欢的是被强迫接受它。我不希望看到非法语母语者被当作背叛者。我反感对大学生在私下的交流语言进行限制,或者因为语言规定而妨碍部分人获得医疗和司法服务。
但是,周围有更多的法语元素?我欢迎!
尽管有语言法律,但我觉得一些企业在英文标志前简单添加"le"是敷衍的。在这样一个法语市场,商店和餐厅采用法语名字是明智的选择。
需要强调的是,对于许多法语魁北克人来说,尽管绝大多数标识都是法语,英文标识仍然引起不满。因为那些担心法语衰减的人更容易注意到英语的存在。
过去,我们把语言问题高度政治化,这导致了一些误解。有些非法语人群甚至将保护法语的措施视为针对他们的打压。
语言的话题方式至关重要。如果大家都觉得自己是这个集体努力的一部分,那么他们的态度就可能会有所转变。
语言强制、限制和监管让人们觉得自己成了问题,而不是解决办法。关于保护法语的持续责任意识,有时候使得法语显得不够吸引人。
然而,英语也有其在这里的价值。像Montreal Pool Room这样的地方同Chez Baptiste一样代表了蒙特利尔的特色。但像Costco Warehouse这样的连锁店完全可以简化其标志,没有什么大不了。而像Shoppers Drug Mart这样的连锁店可以考虑用法语重塑品牌形象,如Pharmaprix。
我的父亲在20世纪60年代开设的希腊餐厅并没有被强迫采用法语名字,但他出于对大部分客户的尊重和商业智慧,选择了一个法语名字。
我们长时间围绕在魁北克的法语使用上进行争论。但如果我们将法语的保护视为共同的责任,而不是政治得分的工具,那么大家会更加乐于接受。
© 非商业目的使用本网文章,请遵循 CC BY-NC 4.0,文章必须注明来源:魁北克中文网 www.01quebec.com
加拿大旅游推荐
推荐浏览
移动版,扫一扫
最新文章
www.01quebec.com © 2023